This song by Nikos Gatsos was meant to be for the name-day of Theodoros Kolokotronis, but I have not been able to learn which Ag. Theodoros it was -- February 17 or March 3.
FOUR
YOUNG MEN
There
were four youths
Yiassou,
Old Man of the Morea
You
wrestled like a wild goat
teaching
them constantly.
Swallows
and swords
strung
up in their hearts
high up
over Karitaina
with
the sun their neighbor.
There
were four youths
Yiassou,
Old Man of the Morea
no
house held them
and
time was on the march
Dark
bitter years
on
the bald heights
blood
ran down
in
the gorges.
rode
behind.
There
were four youths
Yiassou,
Old Man of the Morea
no
place held them
and
time was on the march.
Road,
road, and roads
it's
written in the cards
they
planted chrysanthemums
above
the curse.
But
when the time of orders came
like
lightening on the earth
the
ill-fated boys fell
like
pine cones.
There
were four youths
Yiassou,
Old Man of the Morea
tell
us if you saw them
if
you comforted them.
ΕΙΤΑΝ ΤΕΣΣΑΡΑ ΠΑΙΔΙΑ
Εἴταν
τέσσερα
παιδιὰ
γειά
σου γέρο τοῦ Μοριᾶ
σάν
ἀγρίμι πάλευες
κι
ὅλο τὰ δασκάλευες.
Χελιδόνια
καὶ σπαθιὰ
στὶς
καρδιές τους ἀρμαθιὰ
πάνω
στὴν Καρύταινα
μὲ
τὸν ἥλιο γείτονα.
Εἴταν
τέσσερα
παιδιὰ
γειά
σου γέρο τοῦ Μοριᾶ
σπίτι
δὲν τά χώραγε
κι
καιρὸς προχώραγε.
Χρόνια
μαῦρα καὶ πικρὰ
στὰ
βουνὰ τὰ φαλακρὰ
κι
ἔτρεχαν τὰ ἅιματα
μέσ᾿
στὰ κλεισορέματα.
Κι
ὅταν ἔφτασε ἡ Λαμπρὴ
στολιστῆκαν
σὰ γαμπροὶ
πίσω
τους κι ὁ θάνατος
καβαλάρης
φτερωτός.
Εἴταν
τέσσερα
παιδιὰ
γειά
σου γέρο τοῦ Μοριᾶ
τόπος
δὲν τὰ κράταγε
κε
ὁ καιρὸς περπάταγε.
Στράτα
στράτα καὶ στρατὶ
ἔτσι
γράφει τὸ χαρτὶ
πάνω
ἀπὸ τ᾿ ἀνάθεμα
σπείραν
χρυσάνθεμα.
Μὰ
σὰν ἄστραπψε στὴ γῆ
τῶν
καιρῶν ἡ προσταγὴ
πέσαν
τὰ κακόμοιρα
σὰν
κυπαρισσόμηλα.
Εἴταν
τέσσερα
παιδιὰ
γειά
σου γέρο τοῦ Μοριᾶ
πέσ᾿
μας ἂν τὰ γνώρισες
κι
ἂν τὰ παρηγόρησες.
Drawing of Theodoros Kolokotronis by Karl Krazeisen.
For nearly all the poetry of Gatsos in Greek and English, go here.
For nearly all the poetry of Gatsos in Greek and English, go here.